Tradução JomSocial 2.2.0
- lucas.formariz
-
- Offline
- JCB! Novato
-
Menos
Mais
14 anos 2 meses atrás #53791
por lucas.formariz
lucas.formariz replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Pessoal, estava dando uma olhada nos arquivos de tradução.
Correções do arquivo de tradução BackEnd:Linha 181- A tradução USUÁRIOS está com 2 S.
Linha 229- Faltou fechar as aspas"".
Linha 275- Faltou essa linha, incluir após:COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_KARMA="Karma"
Linha 344- Faltou fechar as aspas"".
Linha 808- Estava escrito usuérios
Montei também a tradução do menú superior ( Componentes > JomSocial > ... ), para a versão 1.5.x do Joomla (acho que é só nessa que precisa).
Segue o arquivo ( www.vanguardabrasil.com/pt-BR.com_community.menu.zip ).

Editado:
Também acrescentei as linhas abaixo que estavam faltanto no arquivo Administration>Languages>pt-BR>pt-BR.com_community.ini , conforme for encontrando Erros vou postando abaixo. Valeu.
Correções do arquivo de tradução BackEnd:
181- COM_COMMUNITY_TOOLBAR_USERS="Usuários"
229- COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_GROUPS_EVENTS="Habilitar Eventos do Grupo"
275- COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_KARMA_USE_IMAGE="Usa a imagem"
344- COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_PHOTOS_ENABLE="Habilitar Galeria de Fotos"
808- COM_COMMUNITY_TOTAL_USERS="Usuários Totais"
Linha 229- Faltou fechar as aspas"".
Linha 275- Faltou essa linha, incluir após:COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_KARMA="Karma"
Linha 344- Faltou fechar as aspas"".
Linha 808- Estava escrito usuérios
Montei também a tradução do menú superior ( Componentes > JomSocial > ... ), para a versão 1.5.x do Joomla (acho que é só nessa que precisa).
Segue o arquivo ( www.vanguardabrasil.com/pt-BR.com_community.menu.zip ).

Editado:
Também acrescentei as linhas abaixo que estavam faltanto no arquivo Administration>Languages>pt-BR>pt-BR.com_community.ini , conforme for encontrando Erros vou postando abaixo. Valeu.
COM_COMMUNITY_NEW_TAB="Abrir link em nova aba"
COM_COMMUNITY_NEW_TAB_TIPS="Abrir link em nova aba"
COM_COMMUNITY_MAILQUEUE_DESCRIPTION="Jom Social usa "<strong>cron jobs</strong>" ou "<strong>scheduled tasks</strong>" para executar o envio de e-mails. Se você tem dúvidas sobre essa configuração, veja em <a href='%1$s' target='_blank'>Nossa documentação</a>."
COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_SHOW_FEATURED="Mostrar destaque"
COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_SHOW_FEATURED_TIPS="Permitir ou proibir a exibição das aplicações em destaque"
COM_COMMUNITY_CONFIGURATION_EMAIL_COPYRIGHT="Texto de Direitos autorais"
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- germano
-
- Offline
- JCB! Junior
-
Menos
Mais
- Postagens: 51
- Obrigados Recebidos: 0
14 anos 2 dias atrás #57462
por germano
germano replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Estou com o seguinte problema, usei a tradução daqui, mas qdo acesso meu perfil, os menus PROFILES+sub-menus, FRIENDS+sub-menus, GROUPS, PHOTOS, VIDEOS e EVENTS não estão traduzidos!!! Como faço para traduzi-los!?????
Grato desde ja.
Grato desde ja.
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- zarifzarif
-
- Offline
- JCB! Novato
-
Menos
Mais
- Postagens: 1
- Obrigados Recebidos: 0
13 anos 5 meses atrás #71182
por zarifzarif
zarifzarif replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Pessoal, por gentileza, onde coloco os arquivos de tradução do Jomsocial ?
Exemplo:
Administrador: qual é pasta certa para colocar ?
Site: qual a pasta certa ?
Claro que estou me referindo a traduçao do Jomsocial e não do joomla.
Exemplo:
Administrador: qual é pasta certa para colocar ?
Site: qual a pasta certa ?
Claro que estou me referindo a traduçao do Jomsocial e não do joomla.
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- allyson
-
- Offline
- JCB! Expert
-
13 anos 4 meses atrás #72063
por allyson
[b:2wicmwmc]Nome:[/b:2wicmwmc] Allyson souza santos
[b:2wicmwmc]Cidade/Estado:[/b:2wicmwmc]Aracaju/SE
[b:2wicmwmc]Site:[/b:2wicmwmc] [url:2wicmwmc]http://www.infositenet.com.br[/url:2wicmwmc]
[color=#408000:2wicmwmc]Novo site de classificados do Brasil:[/color:2wicmwmc]
[url:2wicmwmc]http://www.redeshopbrasil.com.br[/url:2wicmwmc]
Hard Mades:
[url:2wicmwmc]http://www.hardmades.com.br[/url:2wicmwmc]
Aqui voçê encontra varias solições...
allyson replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Pessoal aonde eu acho o JomSocial 2.2.2 para fazer downloads, já fui no site oficial e nada...
[b:2wicmwmc]Nome:[/b:2wicmwmc] Allyson souza santos
[b:2wicmwmc]Cidade/Estado:[/b:2wicmwmc]Aracaju/SE
[b:2wicmwmc]Site:[/b:2wicmwmc] [url:2wicmwmc]http://www.infositenet.com.br[/url:2wicmwmc]
[color=#408000:2wicmwmc]Novo site de classificados do Brasil:[/color:2wicmwmc]
[url:2wicmwmc]http://www.redeshopbrasil.com.br[/url:2wicmwmc]
Hard Mades:
[url:2wicmwmc]http://www.hardmades.com.br[/url:2wicmwmc]
Aqui voçê encontra varias solições...
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- Fabio Cardoso
-
- Offline
- JCB! Hero
-
13 anos 4 meses atrás #72067
por Fabio Cardoso
<!-- w -->[url=http://www.azrul.com" onclick="window.open(this.href);return false;]www.azrul.com[/url]<!-- w -->
um abraço,
Fabio.
"Vencer a si mesmo é a maior das vitórias."
[i:3c4s7sku]Platão[/i:3c4s7sku]
"Ensinar é mostrar que é possível. Aprender é tornar possível a si mesmo."
[i:3c4s7sku]Paulo Coelho[/i:3c4s7sku]
[b:3c4s7sku]Não respondo dúvidas sobre Joomla em MP. Use o fórum.[/b:3c4s7sku]
[color=#000080:3c4s7sku]
Criação e hospedagem de sites, e-commerce. Consultoria em Joomla.
<!--...
Fabio Cardoso replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
allyson escreveu: Pessoal aonde eu acho o JomSocial 2.2.2 para fazer downloads, já fui no site oficial e nada...
<!-- w -->[url=http://www.azrul.com" onclick="window.open(this.href);return false;]www.azrul.com[/url]<!-- w -->
um abraço,
Fabio.
"Vencer a si mesmo é a maior das vitórias."
[i:3c4s7sku]Platão[/i:3c4s7sku]
"Ensinar é mostrar que é possível. Aprender é tornar possível a si mesmo."
[i:3c4s7sku]Paulo Coelho[/i:3c4s7sku]
[b:3c4s7sku]Não respondo dúvidas sobre Joomla em MP. Use o fórum.[/b:3c4s7sku]
[color=#000080:3c4s7sku]
Criação e hospedagem de sites, e-commerce. Consultoria em Joomla.
<!--...
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.