Tradução JomSocial 2.2.0

Mais
14 anos 5 meses atrás #48972 por Trorram
Trorram replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0

Alguém ai sabe qual o caracter para "à" pois em algumas ocasiões o "não" aparece como nào


Não entendi sua duvida. Caso for a tabela para ASC segue - http://goo.gl/6KeHr

ABs, Trorram

Please Entrar ou Registrar to join the conversation.

  • felipesantana
  • Avatar de felipesantana
  • Offline
  • JCB! Colaborador
  • JCB! Colaborador
Mais
14 anos 5 meses atrás #48978 por felipesantana
felipesantana replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Na tradução ele coloca no lugar dos acentos alguns caracteres especiais... ex.: Não ---> N?£o

?° - á
?£ - ã
?™ - ê
?? - í
?ß- ç
?? - ó
?© - é
?ß?£ - çã
?£ -ã
?? - ú
?µ - õ
?ß?µ - çõ
?? ò

Esses foram os que eu consegui achar, porém em alguns casos essa tradução apresenta nào ao invés de não e eu não sei qual caractere se refere ao "à" para eu poder alterar.

OBS.: Estou fazendo a tradução no XCode para o MAC não sei se no windows ele apresente esse caracteres "estranhos" no arquivo.
<!-- s:ugeek: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_e_ugeek.gif" alt=":ugeek:" title="Uber Geek" /><!-- s:ugeek: -->

[color=#4080FF:3opto26h][b:3opto26h]Felipe Santana[/b:3opto26h][/color:3opto26h]
[url:3opto26h]http://www.movegames.com.br[/url:3opto26h] - Cadastre-se!
[url:3opto26h]http://www.felipesantana.com.br[/url:3opto26h]
[url:3opto26h]http://www.fawebdesigner.com.br[/url:3opto26h]

Please Entrar ou Registrar to join the conversation.

Mais
14 anos 5 meses atrás #48982 por rldesign
rldesign replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0

felipesantana escreveu: Na tradução ele coloca no lugar dos acentos alguns caracteres especiais... ex.: Não ---> N?£o

?° - á
?£ - ã
?™ - ê
?? - í
?ß- ç
?? - ó
?© - é
?ß?£ - çã
?£ -ã
?? - ú
?µ - õ
?ß?µ - çõ
?? ò

Esses foram os que eu consegui achar, porém em alguns casos essa tradução apresenta nào ao invés de não e eu não sei qual caractere se refere ao "à" para eu poder alterar.

OBS.: Estou fazendo a tradução no XCode para o MAC não sei se no windows ele apresente esse caracteres "estranhos" no arquivo.
<!-- s:ugeek: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_e_ugeek.gif" alt=":ugeek:" title="Uber Geek" /><!-- s:ugeek: -->


Seguinte....

Vc precisa salvar ou converter esse arquivo com a codificação UTF-8.
Procure por essa opção na hora de salvar em algum menu do XCode.

Rafael Santana
Web Designer | R&L Design - Desenvolvimento Gráfico e Sites

Please Entrar ou Registrar to join the conversation.

  • felipesantana
  • Avatar de felipesantana
  • Offline
  • JCB! Colaborador
  • JCB! Colaborador
Mais
14 anos 5 meses atrás #48992 por felipesantana
felipesantana replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Vou dar um jeito aqui! Se eu conseguir mudar isso vai salvar minha vida! Assim que eu fechar a tradução eu posto aqui!

[color=#4080FF:3opto26h][b:3opto26h]Felipe Santana[/b:3opto26h][/color:3opto26h]
[url:3opto26h]http://www.movegames.com.br[/url:3opto26h] - Cadastre-se!
[url:3opto26h]http://www.felipesantana.com.br[/url:3opto26h]
[url:3opto26h]http://www.fawebdesigner.com.br[/url:3opto26h]

Please Entrar ou Registrar to join the conversation.

Mais
14 anos 5 meses atrás #48994 por Ferrer
Ferrer replied the topic: Re: Tradução JomSocial 2.2.0
Olá pessoal, estou na 2.2 agora tb, aproveitei o ótimo serviço de vcs na tradução.

Tive umas dificuldades pra achar us textos em inglês (os menus do usuário quando logado), não sabia mais eram menus que pude traduzir tudo em Menus>JomSocial tollbar.

De repente pode ajudar alguem...


Abraço a todos

Please Entrar ou Registrar to join the conversation.