Lançamento - Tradução do K2 2.4.1
- Trorram
- Offline
- Administrador
Menos
Mais
12 anos 10 meses atrás #48711
por Trorram
Trorram replied the topic: Re: Lançamento - Tradução do K2 2.4.1
Rafa, parabéns pela calma e compustura. Legal.
Turdin, primeiramente a JCB é um CLUBE e disponibilizamos 100% dos nossos trabalhos baseados em REFERENCIAS onde encontramos, e caso o trabalho for algum membro será CREDITADO ao membro. E lembre-se sempre nós da ORganização do Forum trabalhamos para AJUDAR, e nunca plagiar, náo precisamos. Portanto, a unica coisa que pedimos a nossos membros é RESPEITO e CONSIDERAÇÃO, pois nós não ganhamos NADA ($$$) a não ser o carinho e o respeito de vocês. <!-- s:x --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_mad.gif" alt="" title="Furioso" /><!-- s:x --> E ficamos muito triste com estas palavras.
Vi que já se desculpou, legal, mas que sirva de lição a todos para náo cometerem o mesmo desrespeito a um organizador do site, pois trabalhamos para voce, e vocês nunca pagaram ou vao pagar por nada. E quando tiver algum problema utilizam a MP para administração do Site.
OBrigado, Trorram <!-- s:x --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_mad.gif" alt="" title="Furioso" /><!-- s:x -->
Turdin, primeiramente a JCB é um CLUBE e disponibilizamos 100% dos nossos trabalhos baseados em REFERENCIAS onde encontramos, e caso o trabalho for algum membro será CREDITADO ao membro. E lembre-se sempre nós da ORganização do Forum trabalhamos para AJUDAR, e nunca plagiar, náo precisamos. Portanto, a unica coisa que pedimos a nossos membros é RESPEITO e CONSIDERAÇÃO, pois nós não ganhamos NADA ($$$) a não ser o carinho e o respeito de vocês. <!-- s:x --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_mad.gif" alt="" title="Furioso" /><!-- s:x --> E ficamos muito triste com estas palavras.
Vi que já se desculpou, legal, mas que sirva de lição a todos para náo cometerem o mesmo desrespeito a um organizador do site, pois trabalhamos para voce, e vocês nunca pagaram ou vao pagar por nada. E quando tiver algum problema utilizam a MP para administração do Site.
OBrigado, Trorram <!-- s:x --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_mad.gif" alt="" title="Furioso" /><!-- s:x -->
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- andrezones
- Offline
- JCB! Junior
Menos
Mais
- Postagens: 68
- Obrigados Recebidos: 0
- rafaelscherer
- Offline
- JCB! Estagiário
Menos
Mais
- Postagens: 14
- Obrigados Recebidos: 0
- rldesign
- Autor do Tópico
- Offline
- JCB! Hero
12 anos 6 meses atrás #56391
por rldesign
É só fazer a instalação pelo instalado do Joomla..... é automático!
A tradução já vem no pacote.
Só irá funcionar se vc estiver com a versão do 1.5 em portugues!
Rafael Santana
Web Designer | R&L Design - Desenvolvimento Gráfico e Sites
rldesign replied the topic: Re: Lançamento - Tradução do K2 2.4.1
rafaelscherer escreveu: Amigos, gostaria de saber como eu faço para ativar a tradução baixada..
Obrigado!
É só fazer a instalação pelo instalado do Joomla..... é automático!
A tradução já vem no pacote.
Só irá funcionar se vc estiver com a versão do 1.5 em portugues!
Rafael Santana
Web Designer | R&L Design - Desenvolvimento Gráfico e Sites
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.
- eagleXweb
- Offline
- JCB! Novato
12 anos 2 meses atrás #62492
por eagleXweb
eagleXweb replied the topic: Re: Lançamento - Tradução do K2 2.4.1
Olá Pessoal,
Funcionou qse que perfeito esta tradução.
porém as datas dos meus post e comentario surge um problema:
Quarta, 11 Janeiro201217: 37 - C2012108000000Quarta31UTC 053131p://p05p.1UTC31/01pm1000000pmQuarta/p31_775R/f00000012012-01-11T17:37:08+00:00313720121.11pm31UTC.p05p
Aparece desse jeito ai, alguém poderia me ajudar a solucionar este problema?
Desde já agradeço a todos!
Funcionou qse que perfeito esta tradução.
porém as datas dos meus post e comentario surge um problema:
Quarta, 11 Janeiro201217: 37 - C2012108000000Quarta31UTC 053131p://p05p.1UTC31/01pm1000000pmQuarta/p31_775R/f00000012012-01-11T17:37:08+00:00313720121.11pm31UTC.p05p
Aparece desse jeito ai, alguém poderia me ajudar a solucionar este problema?
Desde já agradeço a todos!
Please Entrar ou Registrar to join the conversation.